Frauenlyrik
aus China
杜青 Du Qing (1970er)
梦里一张脸 |
Ein Gesicht im Traum |
不想见的、不敢见的 | Ich will es nicht sehen, ich traue mich nicht, es zu sehen |
不能见的、不必见的 | Ich kann es nicht sehen, ich brauche es nicht zu sehen |
一张废墟中的脸 | Ein Gesicht in einem Trümmerfeld |
被捡垃圾的妇人收留 | Das von einer Müllsammlerin aufgenommen wurde |
多张从废墟中被捡起的脸 | Viele aus Trümmerfeldern aufgesammelte Gesichter |
搅进长长的河流里 | Werden in einen langen Fluss gerührt |
她们回到了废墟中的童年 | Sie sind in ihre Kindheit im Trümmerfeld |
少年、青年 | Und in ihre Jugend zurückgekehrt |
梦的最初有莲花盛开,有亭亭玉立 | Ganz am Anfang im Traum gab es blühende Lotospflanzen, ranke und schlanke |
有蚂蚱漫长的旅途 | Und die endlos lange Reise der Heuschrecken |